Модальный глагол can (could)

Главное фото статьи

Английский модальный глагол can (мочь, уметь) в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения возможности или способности совершать какое-либо действие.

При этом сan может относиться к настоящему и будущему времени:

I саn do it now. Я могу сделать это сейчас.
I саn speak English. Я умею говорить по-английски.
Can he finish his work next week? Он может закончить свою работу на следующей неделе?

Can в сочетании с Simple Infinitive Passive переводится на русский язык "может, могут" с инфинитивом страдательного залога или с инфинитивом действительного залога:

This work can be done at once. Эта работа может быть сделана немедленно (Эту работу можно сделать немедленно).

В отрицательной форме can в сочетании с Simple Infinitive Passive переводится на русский язык "не может, не могут" с инфинитивом страдательного залога или "нельзя" с инфинитивом действительного залога:

This work can't be done at once. Эта работа не может быть сделана немедленно (Эту работу нельзя сделать немедленно).

Наряду с can употребляется сочетание to be able to (быть в состоянии):

I can do it. = I am able to do it. Я могу (в состоянии) это сделать.
I could do it. = I was able to do it. Я мог (был в состоянии) это сделать.
I shall be able to do it. Я смогу (буду в состоянии) это сделать.

В отрицательных и вопросительных предложениях can в сочетании с Simple Infinitive также употребляется для выражения удивления, сомнения по поводу того, что действие, выраженное инфинитивом, совершается или будет совершаться. В отрицательных предложениях cannot + Simple Infinitive переводится на русский язык "не может быть" в сочетании с инфинитивом. При переводе таких предложений пользуются также сочетанием "не может быть, чтобы". При переводе вопросительных предложений используют слова "неужели, разве":

Не cannot think so. Он не может так думать (Не может быть, чтобы он это думал).
They cannot come tomorrow. Они не могут приехать завтра (Не может быть, чтобы они приехали завтра).
Can you like this film? Неужели (Разве) тебе нравится этот фильм?

После can (cannot) употребляется Continuous Infinitive, когда выражается сомнение по поводу того, что действие совершается в момент речи:

Не cannot be sitting in the garden as it is raining. Он не может сидеть сейчас в саду, так как идет дождь (Не может быть, чтобы он сидел сейчас в саду, так как идет дождь).
Can they be expecting you at such а late hour? Неужели они ждут тебя в такой поздний час?

Can в сочетании с Perfect Infinitive употребляется, аналогично саn с Simple Infinitive, в отрицательных и вопросительных предложениях, для выражения сомнения, удивления по поводу того, что действие, выраженное инфинитивом, в действительности совершилось:

Не cannot have done it. Он не мог этого сделать (Не может быть, чтобы он это сделал).
Не cannot have said it. Он не мог сказать этого (Не может быть, чтобы он это сказал).
Can he have said it? Неужели (Разве) он сказал это?

Предложения типа Он не может не знать об этом (Не может быть, чтобы он не знал об этом), Он не мог не спросить ее об этом (Не может быть, чтобы он не спросил ее об этом) переводятся на английский язык It can't be that he doesn't know about it, It can't be that he didn't ask her about it.

Could (мог, умел, был в состоянии) в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения возможности или способности совершать действие в прошлом. Наряду с could употребляется was (were) able to:

Не could (was able to) swim very well when he was young. Он умел хорошо плавать, когда он был молодым.
He could (was able to) read English books after he had learned English for a year. Он мог читать английские книги, после того как он занимался английским языком в течение года.

Could употребляется в главной части условных предложений в значении "мог бы, смог бы":

1. в сочетании с Simple Infinitive:

If he tried, he could do it. Если бы он постарался, он мог бы это сделать.

2. в сочетании с Perfect Infinitive:

If he had tried, he could have done it. Если бы он постарался, он мог бы это сделать.

Could с Perfect Infinitive может переводиться наряду с "мог (могли) бы" также посредством "мог (могли)", когда условие не выражено:

You could have asked him about it. Вы могли (могли бы) спросить его об этом.

Could употребляется (вместо саn) в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени (согласно правилу согласования времен):

1. с Simple Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить can с Simple Infinitive:

Не said that he could speak English. Он сказал, что умеет говорить по-английски.

2. с Perfect Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить can с Perfect Infinitive:

I said that he couldn't have done it. Я сказал, что он не мог этого сделать.



Статья оказалась полезной? Кликни на кнопку ниже и сохрани ее себе в соцсети ;)



Следующие статьи